the art of riding

HOME

 

TRAINING EN INSTRUCTIE

 

Ik vind het heel belangrijk dat paard en ruiter elkaars taal spreken, elkaar begrijpen. En zeg altijd: ‘we kunnen een paard niet leren om onze taal te spreken, maar mensen kunnen wel andere talen leren.' We zullen eerst de taal van het paard moeten leren voordat we met paarden kunnen communiceren. Duidelijk communiceren is de sleutel tot een goede relatie. Als we de natuur van het paard begrijpen, kunnen we communiceren op een manier die het paard begrijpt. Als instructeur noem ik mijzelf liever vertaler dan leermeester. Het paard is onze leermeester. Het leert ons hoe we de juiste vragen moeten stellen. De signalen die een paard geeft en vaak niet of verkeerd worden begrepen door de ruiter, zal ik als vertaler aan de ruiter uitleggen. Een paard is als een spiegel. Door te ontvangen wat je ziet en ervaart, heb je de sleutel in handen om een betere ruiter te worden.

 

Als professioneel dressuurruiter en -instructeur heb ik een aantal belangrijke principes: kennis, vertrouwen, respect, plezier en eenvoud zijn de begrippen waar ik mee werk tijdens de training van het (dressuur)paard. Ik train paarden volgens de filosofie van natural horsemanship vanaf de eerste stappen onder het zadel tot wedstrijdniveau en volg daarbij de zes stappen van het Skala der Ausbildung: ontspanning takt contact impuls rechtrichten verzameling
Een goed getrainde ruiter voelt zich beter op een goed getraind paard